1win aviatorpin up casinomostbet casino1win gameslacky jet1 winmosbetpin up casino game4era betмостбет кзlucky jet4rabetpinup login1 win kzmostbetmosbet casinomosbet kz1 win az1 winpin up kzmosbetmostbet casinomostbet aviator loginmostbet casinomost betmosbet indiaparimatchlucky jet online1win aviator1win apostaaviatorpin up kz1win lucky jetlucky jet onlinepinuppin up betting4rabet loginmostbet kz1win kzluckyjeypin up1win online1winonewin casino1 winparimatchpinuppin up betmostbet4rabet pakistanaviator 1 win
مصر

«تمت الترجمة بمعامل أنيس عبيد بالقاهرة»

كتب..عاطف انيس
العبارة المميزة للفيلم الأجنبى.
قصة “أنيس عبيد” رائد ترجمة الأفلام الأجنبية إلى العربية
ظهرت فكرة ترجمة الأفلام الأجنبية عام 1912 على يد “ليوبولد فيوريللو” الإيطالي المقيم في مصر، وكانت مكتوبة على ألواح زجاجية يعرضها “البروجكتور” على شاشة صغيرة غير واضحة بجوار الشاشة الأصلية التى يعرض عليها الفيلم ولم تكن تترجم حوار الفيلم جملة جملة؛
بل كانت عبارات قليلة تصف ما يحدث فى هذا الجزء من الفيلم، لم تنتشر هذه الطريقة كثيرًا لتكلفتها وصعوبة متابعة الأحداث على شاشتان منفصلتان.
لذلك ففى الأغلب لم يشاهد الأفلام الأجنبية سوى الأجانب المقيمين فى مصر وبعض المثقفين من المصريين
أنيس عبيد (1909–1988) مترجم مصري اشتهر بأعماله في ترجمة الأفلام إلى اللغة العربية.
أنيس عبيد
الذي درس الهندسة بمصر، وبعدها سافر إلى باريس – فرنسا، للحصول على درجة الماجستير في الهندسة.
بدأ نشاطه عن طريق آلة صنعها بنفسه، باعتباره مهندسا في الأساس، قام من خلالها بطبع الترجمة على الشريط السينمائي، وكان من أوائل من دمجوا الترجمة على فيلم 16 مللي بالعالم،
وهي تقنية لم يكن معمولا بها فيما قبل بالمنطقة،
في عام 1944 عُرض أول فيلم مترجم من الإنجليزية إلى العربية خرج من معامل أنيس عبيد، وكان فيلم “روميو وجوليت”، وحقق نجاحا كبيرا حينها، واستقبله الجمهور بترحاب كبير، حيث ظهرت الترجمة للمرة الأولى في دور العرض المصرية أسفل الشاشة بشكل سلس لا يفصل المشاهد عن المتابعة،
قامت معامل أنيس عبيد بالقاهرة بترجمة جميع أفلام هوليوود بدايةً من فيلم لص بغداد والطيب والشرس والقبيح، وأصبحت معامل أنيس عبيد هي الأشهر والأوسع انتشارا في مصر والعالم العربي في مجال ترجمة الأفلام
وتدريجيا بدأ في إنجاز أعمال أكثر، ثم توسّع بشكل ضخم في أوائل الستينيات من القرن الماضي، وكان يترجم كل الأعمال الأجنبية التي يعرضها التلفزيون المصري بمعامله.
الآلة التي ابتكرها أنيس عبيد، وكانت بطلا أساسيا معه في صنع تاريخه كرائد لترجمة الأفلام في مصر، ما تزال موجودة حتى الآن فى مخازن معامل. انيس عبيد
“طُبعت الترجمة في معامل أنيس عبيد بالقاهرة”.
تلك العبارة التي تثير أسمى معاني الامتنان لرجل كان مخترعا وصانعا مهيبا وعلى الرغم من أنه توفي في عام 1988 ولكنه قصته ما تزال مستمرة.

مقالات ذات صلة

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

هذا الموقع يستخدم Akismet للحدّ من التعليقات المزعجة والغير مرغوبة. تعرّف على كيفية معالجة بيانات تعليقك.

Mostbet’s platform stands as the premier destination for aficionados of sports betting. faylini Thanks to its license, MOSTBET Download APP New Pakistan can team with the world’s leading providers. mostbet According to the creators, the application form can accurately predict once you will lose. mostbet Players may play real-time casino games with live dealers in a specific Live Casino area. o’yinlar mostbet
إغلاق